Sent: Friday, May 04, 2007 3:19 PM
To: xxx xx
EN : German JUGENDAMT has forbidden to talk polish to their children (Beata and Co) | 466 | 5 |
EN : the JUGENDAMT has stolen the children of these families (Manuela und Christian) | 108 | 0 |
FR : Le Jugendamt a volé les 7 enfants de la famille Haase (Conny und Joseph Haase) | 556 | 4 |
FR- Le JUGENDAMT a volé les enfants à ces familles (Manuela und Christian) | 559 | 15 |
Gesamt | 1689 | 24 |
DE : TV-Reportage Das Jugendamt hat der Mutter die Kinder weggenommen (Natasha) | 315 | 5 |
EN : 2 Children legally stolen by the jugendamt (Natasha, draft ) | 63 | 1 |
FR : Le Jugendamt réclame la pension pour des enfants volés par l'Allemagne (Opigez) | 159 | 0 |
FR : Reportage-TV Le Jugendamt a retiré les enfants à la mère non-allemande (Natasha) | 207 | 2 |
FR : un Dr allemand viole et tue Kalinka Bamberski (14). Il n'est pas poursuivi (Bamberski) | 134 | 2 |
FR: Le Jugendamt voulait voler 5 enfants à cette famille qui a fui l'Allemagne (Famille Elui) | 261 | 0 |
IT : TV-documentario. Il JUGENDAMT toglie due bambini (v.o. con subtitoli) (Natasha) | 115 | 3 |
Gesamt | 1254 | 13 |
| ||
FR : Le Jugendamt germanise nos enfants binationaux 'deutsch-legal' (Beata and Co) | 101 | 0 |
Gesamt | 101 | 0 |
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen